لیریکس

وبلاگ ترجمه ی ترانه های برتر انگلیسی

لیریکس

وبلاگ ترجمه ی ترانه های برتر انگلیسی

لیریکس

در این وبلاگ ترجمه های خودم رو از قطعات زیبایی که شنیدم میذارم.
در صورت کپی، منبع رو ذکر کنید.

طبقه بندی موضوعی
آخرین مطالب

Lady Antebellum - Need You Now

Need You Now
به تو احتیاج دارم

Picture perfect memories scattered all around the floor
عکسهای خاطراتی خوب روی زمین پراکنده ست

Reaching for the phone 'cause I can't fight it anymore
به سمت تلفن میروم چون دیگر نمیتوانم با این وسوسه مبارزه کنم

And I wonder if I ever cross your mind
و گاهی با خود می اندیشم آیا هرگز یاد من در خاطرت میگذرد؟

For me it happens all the time
برای من که همیشه یاد تو زنده ست

It's a quarter after one, I'm all alone and I need you now
یک ربع بعد از ساعت یک نیمه شب، تنهای تنها هستم و به تو در کنارم احتیاج دارم

Said I wouldn't call but I've lost all control and I need you now
گفته بودم دیگر تلفن نخواهم کرد اما دیگر کنترلم را از دست داده ام و به تو احتیاج دارم

And I don't know how I can do without
و نمیدانم چطور میتوانم بدون تو ادامه دهم

I just need you now
فقط تو را همین حالا [در کنار خود] میخواهم

Another shot of whi$key, can't stop looking at the door
یک جرعه ی دیگر از نوشیدنی مینوشم و هنوز نتوانسته ام نگاهم را از در خانه بر گیرم

Wishing you'd come sweeping in the way you did before
با خود آرزو میکنم باز هم با غرور وارد خانه شوی درست مثل قبل

And I wonder if I ever cross your mind
و گاه می اندیشم آیا هرگز یاد من در خاطرت میگذرد؟

For me it happens all the time
برای من که همیشه یاد تو زنده ست

It's a quarter after one, I'm a little drμnk and I need you now
یک ربع بعد از ساعت یک نیمه شب، من کمی مــســت هستم و به تو احتیاج دارم

Said I wouldn't call but I've lost all control and I need you now
گفته بودم دیگر تلفن نخواهم کرد اما دیگر کنترلم را از دست داده ام و به تو احتیاج دارم

And I don't know how I can do without
و نمیدانم چطور میتوانم بدون تو ادامه دهم

I just need you now
فقط تو را همین حالا [در کنار خود] میخواهم

Oh, whoa
Guess I'd rather hurt than feel nothing at all
به هر حال فکر میکنم ترجیح میدهم درد را حس کنم تا اینکه هیچ چیز حس نکنم

It's a quarter after one, I'm all alone and I need you now
یک ربع بعد از ساعت یک نیمه شب، تنهای تنها هستم و به تو در کنارم احتیاج دارم

And I said I wouldn't call but I'm a little drμnk and I need you now
گفته بودم دیگر تلفن نخواهم کرد، من کمی مــســت هستم و به تو احتیاج دارم

And I don't know how I can do without
و نمیدانم چطور میتوانم بدون تو ادامه دهم

I just need you now
فقط تو را همین حالا [در کنار خود] میخواهم

I just need you now
Oh, baby, I need you now

نظرات  (۱)

عالی بود 
خیلی خیلی مرسی 
بیییییییییییییییگ لایک. ...
پاسخ:
همون Perfect بهتر نبود؟
=))
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">