لیریکس

وبلاگ ترجمه ی ترانه های برتر انگلیسی

لیریکس

وبلاگ ترجمه ی ترانه های برتر انگلیسی

لیریکس

در این وبلاگ ترجمه های خودم رو از قطعات زیبایی که شنیدم میذارم.
در صورت کپی، منبع رو ذکر کنید.

طبقه بندی موضوعی
آخرین مطالب

Adele - Take it all

Take it all
همه اش را بگیر!


Didn't I give it all
مگر من همه اش را ندادم؟

Tried my best
سعیم را کردم

Gave you everything I had
که هرچه دارم به تو بدهم

Everything and no less
همه چیزم را و بدون کم و کاست!


Didn't I do it right
درست انجامش ندادم؟

Did I let you down
مگر نا امیدت کردم؟

Maybe you got too used to
شاید تو زیادی عادت کرده بودی

Having me around
به داشتن من در نزدیکی خود

Still how can you walk away
با این وجود چطور می توانی ساده بگذری

From all my tears
از همه اشکهای من

It's gonna be an empty road
جاده ای خالی خواهد بود

Without me right here
بدون حضور من در اینجا

But go on and take it
اما ادامه بده و آنرا بگیر!

Take it all with you
همه اش را برای خودت بردار!

Don't look back
پشت سرت هم نگاه نکن

At this crumbling fool
[نگاه نکن] به این احمق در هم شکسته

Just take it all
فقط همه اش را بگیر

With my love
به انضمام عشق من

Take it all
همه اش را بگیر

With my love
به همراه عشق من

Maybe I should leave
شاید باید بروم

To help you see
تا تو بتوانی ببینی

Nothing is better than this
هیچ چیز بهتر از این نیست

And this is everything we need
و این همه آنچه ما میخواهیم است

So is it over
پس یعنی تمام؟!

Is this really it
همین؟! واقعا؟

You're giving up so easily
تو خیلی راحت تسلیم می شوی!

I thought you loved me more than this
فکر کردم تو مرا بیش از اینها دوست داری!

But go on, go on and take it
اما ادامه بده و همه اش را بگیر!

Take it all with you
همه اش را برای خودت بردار

Don't look back
پشت سرت هم نگاه نکن

At this crumbling fool
به این احمق در هم شکسته

Just take it all
فقط همه اش را بگیر

With my love
به انضمام عشق من

Take it all
همه اش را بگیر

With my love
به همراه عشق من

I will change if I must
اگر مجبور هستم؛ پس تغییر خواهم کرد

Slow it down and bring it home, I will adjust
آرام شو و برگرد، من کوتاه خواهم آمد

Oh, if only, if only you knew
اوه فقط اگر می دانستی

Everything I do is for you
هر کاری میکنم برای تو ست

But go on, go on and take it
اما ادامه بده!

Take it all with you
همه اش را برای خودت بردار

Don't look back
پشت سرت هم نگاه نکن

At this crumbling fool
بر این احمق در هم شکسته

Just take it
فقط بگیرش

Take it all with you
همه اش را برای خودت بردار

Don't look back
پشت سرت را نگاه نکن

At this crumbling fool
بر این احمق در هم شکسته

Just take it all
فقط همه اش را بگیر

With my love
به انضمام عشق من

Take it all
همه اش را بگیر

With my love
به همراه عشق من

Take it all
همه اش را بگیر

With my love
به همراه عشق من

  • علیرضا مــ

Take it all

ادل

adele

ترجمه

آهنگ

معنی

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی