Adele - Turning tables
- شنبه, ۲۰ مهر ۱۳۹۲، ۰۳:۴۶ ب.ظ
Turning tables
تغییر موقعیتها
Close enough to start a war
چیزی نمانده یک جنگ را شروع کنم!
All that I have is on the floor
هرچه دارم روی زمین است
God only knows what we're fighting for
فقط خدا می داند برای چه چیزی می جنگیم.
تغییر موقعیتها
Close enough to start a war
چیزی نمانده یک جنگ را شروع کنم!
All that I have is on the floor
هرچه دارم روی زمین است
God only knows what we're fighting for
فقط خدا می داند برای چه چیزی می جنگیم.
Turning tables
تغییر موقعیتها
Close enough to start a war
چیزی نمانده یک جنگ را شروع کنم!
All that I have is on the floor
هرچه دارم روی زمین است
God only knows what we're fighting for
فقط خدا می داند برای چه چیزی می جنگیم.
All that I say, you always say more
هرچه می گویم تو چیز دیگری می گویی
I can't keep up with your turning tables
من نمی توانم ادامه دهم وقتی تو مدام تغییر موضع می دهی
Under your thumb, I can't breathe
زیر سایه تو نمی توانم نفس بکشم
So I won't let you close enough to hurt me
پس اجازه نمی دهم آنقدر به من نزدیک شوی که بتوانی به من صدمه ای بزنی
No, I won't ask you, you to just desert me
نه از تو خواهش نخواهم کرد که رهایم کنی
I can't give you what you think you gave me
نمی توانم آنچه تو فکر می کنی به من داده ای را به تو بدهم
It's time to say goodbye to turning tables, to turning tables
زمان خداحافظی با مواضع متغیر فرارسیده ست
Under haunted skies I see
زیر آسمان متروکه نظاره گرم
Where love is lost, your ghost is found
جاییکه عشق گم شده باشد، روح تو آنجا پیدا می شود
I've braved a hundred storms to leave you
من هزاران طوفان که مرا مجاب می کردند تو را رها کنم، بی اعتنایی کرده ام
As hard as you try, no, I will never be knocked down
هرچه بیشتر تلاش کنی، نه، من شکست نمی خورم
I can't keep up with your turning tables
من نمی توانم ادامه دهم وقتی تو مدام تغییر موضع می دهی
Under your thumb, I can't breathe
زیر سایه تو من نمی توانم نفس بکشم
So I won't let you close enough to hurt me, no
پس اجازه نمی دهم آنقدر به من نزدیک شوی که بتوانی به من صدمه ای بزنی
I won't ask you, you to just desert me
از تو خواهش نخواهم کرد که رهایم کنی
I can't give you what you think you gave me
نمی توانم آنچه تو فکر می کنی به من داده ای را به تو بدهم
It's time to say goodbye to turning tables, turning tables
زمان خداحافظی با مواضع متغیر فرارسیده ست
Next time I'll be braver, I'll be my own savior
دفعه بعد، شجاع تر خواهم بود، من ناجی خود خواهم بود
When the thumb that cost me
لحظه ای روی خوش نشان دادن برای من هزینه بر بود
Next time I'll be braver, I'll be my own savior
دفعه بعد، شجاع تر خواهم بود، من ناجی خود خواهم بود
Standing on my own two feet
روی دو پای خود ایستاده ام
I won't let you close enough to hurt me, no
پس اجازه نمی دهم آنقدر به من نزدیک شوی که بتوانی به من صدمه ای بزنی
I won't ask you, you to just desert me
از تو خواهش نخواهم کرد که رهایم کنی
I can't give you what you think you gave me
نمی توانم آنچه تو فکر می کنی به من داده ای را به تو بدهم
It's time to say goodbye to turning tables, to turning tables
زمان خداحافظی با مواضع متغیر فرارسیده ست
Turning tables, yeah, turning
مواضع متغیر... بله متغیر!
تغییر موقعیتها
Close enough to start a war
چیزی نمانده یک جنگ را شروع کنم!
All that I have is on the floor
هرچه دارم روی زمین است
God only knows what we're fighting for
فقط خدا می داند برای چه چیزی می جنگیم.
All that I say, you always say more
هرچه می گویم تو چیز دیگری می گویی
I can't keep up with your turning tables
من نمی توانم ادامه دهم وقتی تو مدام تغییر موضع می دهی
Under your thumb, I can't breathe
زیر سایه تو نمی توانم نفس بکشم
So I won't let you close enough to hurt me
پس اجازه نمی دهم آنقدر به من نزدیک شوی که بتوانی به من صدمه ای بزنی
No, I won't ask you, you to just desert me
نه از تو خواهش نخواهم کرد که رهایم کنی
I can't give you what you think you gave me
نمی توانم آنچه تو فکر می کنی به من داده ای را به تو بدهم
It's time to say goodbye to turning tables, to turning tables
زمان خداحافظی با مواضع متغیر فرارسیده ست
Under haunted skies I see
زیر آسمان متروکه نظاره گرم
Where love is lost, your ghost is found
جاییکه عشق گم شده باشد، روح تو آنجا پیدا می شود
I've braved a hundred storms to leave you
من هزاران طوفان که مرا مجاب می کردند تو را رها کنم، بی اعتنایی کرده ام
As hard as you try, no, I will never be knocked down
هرچه بیشتر تلاش کنی، نه، من شکست نمی خورم
I can't keep up with your turning tables
من نمی توانم ادامه دهم وقتی تو مدام تغییر موضع می دهی
Under your thumb, I can't breathe
زیر سایه تو من نمی توانم نفس بکشم
So I won't let you close enough to hurt me, no
پس اجازه نمی دهم آنقدر به من نزدیک شوی که بتوانی به من صدمه ای بزنی
I won't ask you, you to just desert me
از تو خواهش نخواهم کرد که رهایم کنی
I can't give you what you think you gave me
نمی توانم آنچه تو فکر می کنی به من داده ای را به تو بدهم
It's time to say goodbye to turning tables, turning tables
زمان خداحافظی با مواضع متغیر فرارسیده ست
Next time I'll be braver, I'll be my own savior
دفعه بعد، شجاع تر خواهم بود، من ناجی خود خواهم بود
When the thumb that cost me
لحظه ای روی خوش نشان دادن برای من هزینه بر بود
Next time I'll be braver, I'll be my own savior
دفعه بعد، شجاع تر خواهم بود، من ناجی خود خواهم بود
Standing on my own two feet
روی دو پای خود ایستاده ام
I won't let you close enough to hurt me, no
پس اجازه نمی دهم آنقدر به من نزدیک شوی که بتوانی به من صدمه ای بزنی
I won't ask you, you to just desert me
از تو خواهش نخواهم کرد که رهایم کنی
I can't give you what you think you gave me
نمی توانم آنچه تو فکر می کنی به من داده ای را به تو بدهم
It's time to say goodbye to turning tables, to turning tables
زمان خداحافظی با مواضع متغیر فرارسیده ست
Turning tables, yeah, turning
مواضع متغیر... بله متغیر!
عالی