Metallica - Harvester Of Sorrow
- چهارشنبه, ۲۸ بهمن ۱۳۹۴، ۰۵:۱۴ ب.ظ
Harvester Of Sorrow1
برچیننده ی غم
My life suffocates
زندگی ام در حال نابودی ست
Planting seeds of hate
در وجودم دانه های نفرت می پروراند
I’ve loved, turned to hate
هر عشقی که میورزیدم به نفرت تبدیل شده ست
Trapped far beyond my fate
آب از سرم گذشته است
I give, you take
من می پردازم و تو میگیری
This life that I forsake
این زندگی ام را که دیگر رهایش کرده ام
Been cheated of my youth
از موقع جوانی ام فریب داده شده ام
You turned this lie to truth
و تو این دروغ را به حقیقت بدل ساختی
Anger
خشم
Misery
بدبختی
You’ll suffer unto me
تو با من عذاب خواهی کشید
Harvester of sorrow
ای برچیننده ی غم
Language of the mad
ای زبان خشم
Harvester of sorrow
ای برچیننده ی غم
Pure black, looking clear
کاملا سیاه و عاری از لکه،
My work is done soon here
کار من به زودی در اینجا پایان خواهد یافت (با کارنامه ی سیاه در حال مرگم)
Try getting back to me
سعی کن به سوی من بازگردی
Get back which used to be2
آنچه که قبلا بود را بازگردان
Drink up
بنوش
Shoot in
از خود بی خود شو
Let the beatings begin
بگذار خشم فوران کند
Distributor of pain
درد و رنج در فضا بیفشان
Your loss becomes my gain
زیان تو، سود من است
Anger
خشم
Misery
رنج
You’ll suffer unto me
تو به اندازه ی من رنج خواهی کشید
Harvester of sorrow
ای برچیننده ی غم
Language of the mad
ای زبان خشم
Harvester of sorrow
ای برچیننده ی غم
All have said their prayers
آنها که برای [بهتر شدن من] دعا میخوانند
Invade their nightmares
به کابوسهایشان نفوذ کن
To see into my eyes
تا از چشمان من ببینی که من چه می بینم (کابوسهای مردم، واقعیت زندگی من است)
You’ll find where murder lies
خواهی فهمید کجا کشتار انجام خواهد شد
Infanticide
کشتار فرزندان
Harvester of sorrow
ای برچیننده ی غم
Language of the mad
ای زبان خشم
Harvester of sorrow
ای برچیننده ی غم
Language of the mad
ای زبان خشم
Harvester of sorrow
برچیننده ی غم
پ.ن. کل این شعر درباره ی مردی ست که به الکل معتاد میشود و آنقدر به فلاکت میرسد که دست آخر خانواده خودش را قتل عام میکند. ~ م
1. برچیننده ی غم منظور الکل است.
2. برای رهایی از رنجی که از اعتیاد به الکل دچار آن شده به نوشیدن بیشتر پناه میبرد که باعث میشود بیشتر در این تباهی فرو رود.
من همین الان این وبلاگ رو پیدا کردم و قراره صبح تا شب ازش استفاده کنم.
دمتون گرم کارای متالیکا رو بیشتر ترجمه کنید