لیریکس

وبلاگ ترجمه ی ترانه های برتر انگلیسی

لیریکس

وبلاگ ترجمه ی ترانه های برتر انگلیسی

لیریکس

در این وبلاگ ترجمه های خودم رو از قطعات زیبایی که شنیدم میذارم.
در صورت کپی، منبع رو ذکر کنید.

طبقه بندی موضوعی
آخرین مطالب

Adele - Million Years Ago

Million Years Ago
میلیونها سال پیش



I only wanted to have fun
من فقط دنبال تفنن (تفریح) بودم

Learning to fly learning to run
دنبال تاختن و پرواز کردن

I let my heart decide the way
با قلبم تصمیم میگرفتم

When I was young
آن زمانی که جوان بودم

Deep down I must have always known
در عمق وجودم احتمالا همیشه می دانستم

That this would be inevitable
که این اجتناب ناپذیر خواهد بود

To earn my stripes I'd have to pay
باید برای کسب لیاقتم بهایی بپردازم

And bare my soul
و رازهایم را بر ملا کنم

I know I'm not the only one
میدانم تنها کسی نیستم

Who regrets the things they've done
که از کرده های خود پشیمان است

Sometimes I just feel it's only me
ولی گاهی احساس میکنم فقط منم که

Who can't stand the reflection that they see
که از بازتابی که دیگران از من می بینند بیزارم

I wish I could live a little more
آرزو دارم کاش کمی بیشتر زندگی میکردم

Look up to the sky not just the floor
کاش میشد به آسمان بنگرم نه کف اتاق

I feel like my life is flashing by
حس میکنم زندگی ام به سرعت در حال سپری شدن است

And all I can do is watch and cry
و تمام آنچه من میتوانم انجام دهم، تماشای گذر آن و گریستن است

I miss the air I miss my friends
دل تنگ هوای آزاد و دوستان هستم

I miss my mother I miss it when
دل تنگ مادرم هستم. دل تنگ آن زمانی هستم که

Life was a party to be thrown
زندگی ام به شادمانی یک جشن بود

But that was a million years ago
اما آن زمان [گویی] میلیون ها سال پیش بود

When I walk around all of the streets
زمانی که در این خیابانها قدم میزنم

Where I grew up and found my feet
در محله ای که بزرگ شدم و راه رفتن آموختم

They can't look me in the eye
مردم نمیتوانند مستقیم در چشمانم بنگرند

It's like they're scared of me
انگار از من میترسند

I try to think of things to say
سعی میکنم حرفی برای گفتن پیدا کنم

Like a joke or a memory
مثل یک لطیفه یا خاطره

But they don't recognise me now
اما آنها دیگر مرا نمی شناسند

In the light of day
آن هم در روشنایی روز

I know I'm not the only one
می دانم تنها کسی نیستم که

Who regrets the things they've done
که از کرده های گذشته اش پشیمان است

Sometimes I just feel it's only me
گاه حس میکنم تنها من هستم که

Who never became who they thought they'd be
که هرگز به آن کسی که فکر می کردم روزی خواهم شد تبدیل نشدم

I wish I could live a little more
کاش کمی بیشتر میزیستم

Look up to the sky not just the floor
و به آسمان چشم داشتم نه به کف اتاق

I feel like my life is flashing by
احساس میکنم انگار زندگی ام با سرعت در حال سپری شدن است

And all I can do is watch and cry
و تمام آنچه از من بر می آید تماشای گذر آن و گریستن است

I miss the air I miss my friends
دل تنگ هوای تازه ام. دل تنگ دوستانم هستم

I miss my mother I miss it when
دلم برای مادرم تنگ شده ست . دلم برای آن زمان تنگ شده ست که

Life was a party to be thrown
زندگی ام مانند یک جشن بود

But that was a million years ago
اما آن دوره میلیونها سال پیش بود

A million years ago
یک میلیون سال قبل

نظرات  (۱)

But that was a million years ago....

so true.....

Thanks a lot 
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی