"Remedy"
درمان
I remember all of the things that I thought I wanted to be
به یاد دارم که زمانی آرزو داشتم چگونه آدمی باشم
So desperate to find a way out of my world and finally breath
عزمم را جزم کرده بودم تا از دنیای بسته ی خود خارج شوم و سرانجام نفسی تازه کنم
Right before my eyes I saw, my heart it came to life
درست مقابل چشمانم دیدم ، زندگانی ام دگرون شد
This ain't easy it's not meant to be
این آسان نبوده و قرار هم نیست که آسان باشد
Every story has it's scars
به هر حال هر داستانی زخمهای خودش را دارد
Million Years Ago
میلیونها سال پیش
I only wanted to have fun
من فقط دنبال تفنن (تفریح) بودم
Learning to fly learning to run
دنبال تاختن و پرواز کردن
I let my heart decide the way
با قلبم تصمیم میگرفتم
When I was young
آن زمانی که جوان بودم
Clavicula Nox
کلید شب
Dark horizons come close to me
افکار تیره بر من چیره میشوند
And magic will be my key
و کلید رهایی من جز معجزه خواهد بود
I will travel through the gate
من از این دروازه گذر خواهم کرد
To be the finder of my fate
تا یابنده ی سرنوشت خود باشم
Friend Of A Friend
دوست یکی از دوستان
I heard it from a friend of a friend
از دوست یکی از دوستان شنیده ام
You're livin' out in LA now
که اکنون در لس آنجلس زندگی میکنی
Got a studio apartment, couple blocks off the beach
نزدیک ساحل یک سوئیت خریده ای
Doing yoga in the evenings, you love the kids you teach
عصرها به یوگا میپردازی و شاگردانت را نیز دوست میداری
Sing For Absolution
آواز رستگاری
lips are turning blue
لبها به کبودی می گرایند
a kiss that can't renew
[پس از] بوسه ای که تکرار نمی شود
I only dream of you
من فقط رویای تو را در سر دارم
my beautiful
زیبای من
Masked Jackal
ماسکِ شغال
I saw his face, on every channel
چهره اش را در هر کانال تلویزیون دیدم
His slogans in all the papers
و شعارهایش در همه روزنامه ها را خواندم
I heard people, repeat his words
شنیدم مکالمات مردمی که سخنرانی هایش را برای هم نقل میکردند
I saw them shouting, his flag in their hands
مردم را دیدم که پرچم او را به دست گرفته و فریاد می زدند.