لیریکس

وبلاگ ترجمه ی ترانه های برتر انگلیسی

لیریکس

وبلاگ ترجمه ی ترانه های برتر انگلیسی

لیریکس

در این وبلاگ ترجمه های خودم رو از قطعات زیبایی که شنیدم میذارم.
در صورت کپی، منبع رو ذکر کنید.

طبقه بندی موضوعی
آخرین مطالب

۱۰۰ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «ترجمه» ثبت شده است

Metallica - Until It Sleeps

Until It Sleeps
تا زمانی که درد ساکت شود


Where do I take this pain of mine
دردم را کجا ببرم؟
I run, but it stays right my side
من فرار می کنم ولی درد در کنارم باقی می ماند

Metallica - Fade To Black

Fade To Black
محو شدن در سیاهی


Life, it seems, will fade away
زندگی... به نظر می رسد که محو خواهد شد...
Drifting further every day
روز به روز دور تر و محو تر می شود
Getting lost within myself
همچنان که خود را در آن گم می کنم
Nothing matters, no one else
دیگر هیچ چیز مهم نیست... هیچکس دیگری مهم نیست...

Muse - Sing For Absolution

Sing For Absolution
آواز رستگاری


lips are turning blue
لبها به کبودی می گرایند
a kiss that can't renew
[پس از] بوسه ای که تکرار نمی شود
I only dream of you
من فقط رویای تو را در سر دارم
my beautiful
زیبای من

Coroner - Masked Jackal

Masked Jackal
ماسکِ شغال


I saw his face, on every channel
چهره اش را در هر کانال تلویزیون دیدم
His slogans in all the papers
و شعارهایش در همه روزنامه ها را خواندم
I heard people, repeat his words
شنیدم مکالمات مردمی که سخنرانی هایش را برای هم نقل میکردند
I saw them shouting, his flag in their hands
مردم را دیدم که پرچم او را به دست گرفته و فریاد می زدند.

Tim MacGraw - Book of John

Book of John
آلبوم عکس جان


We were sittin' round the supper table
ما دور میز شام جمع بودیم

And the buzz of the frigid air
و صدای به هم خوردن دندانهایمان از سرما

Was the only sound til Mama laid down
تنها صدایی بود که به گوش میرسید تا اینکه مادر آمد

Tim MacGraw - Let Me Love It Out Of You

Let Me Love It Out Of You
بگذار به تو عشق بورزم


I know you're mad
می دانم عصبانی هستی

and I'm to blame for that
و من مقصرم

Yes I'm sorry again
بله، طبق معمول معذرت می خواهم

for the things I did
برای کارهایی که کردم

Tim MacGraw - Nashville Without You

Nashville Without You
نشویل بدون شما


It'd be just another river town
این شهر هم مثل بقیه شهر های کنار رود معمولی می شد

Streets would have a different sound
خیابان ها صدایی متفاوت از آنچه اکنون هست می داشتند.

There'd be no honky tonks with whiskey rounds
دیگر هیچ کلوب و بطری ویسکی ای وجود نمی داشتند.