لیریکس

وبلاگ ترجمه ی ترانه های برتر انگلیسی

لیریکس

وبلاگ ترجمه ی ترانه های برتر انگلیسی

لیریکس

در این وبلاگ ترجمه های خودم رو از قطعات زیبایی که شنیدم میذارم.
در صورت کپی، منبع رو ذکر کنید.

طبقه بندی موضوعی
آخرین مطالب

Adele - Set Fire to the Rain

Set Fire to the Rain
به باران آتش افروختم


I let it fall, my heart
اجازه دادم سقوط کند، قلبم را می گویم!

And as it fell, you rose to claim it
و با سقوطش تو آن را قاپیدی!

It was dark and I was over
همه چیز تیره بود و من ناامید بودم



Until you ki ss ed my lips and you saved me
تا زمانی که تو بر لبانم بو سه زدی و مرا نجات دادی

My hands, they're strong
دستانم! آنها قوی هستند

But my knees were far too weak
اما زانوانم به مراتب ضعیف تر از آنند

To stand in your arms
برای ایستادن در میان بازوان تو

Without falling to your feet
به طوریکه به پایت نیفتم
But there's a side to you that I never knew, never knew
اما بخشی در وجود توست که من هرگز نشناختم، هرگز!!

All the things you'd say, they were never true, never true
هر آنچه می گویی ، آنها هرگز حقیقت نداشتند، نداشتند!!

And the games you play, you would always win, always win
و بازی هایی که تو به راه می اندازی، در آنها همیشه تو برنده ای، همیشه!!

But I set fire to the rain
اما من به باران آتش افروختم

Watched it pour as I touched your face
نظاره کردم بارش آن را در آن حال که صورت تو را لمس کردم

Let it burn while I cry
گذاشتم بسوزد در حالی که می گریستم

'Cause I heard it screaming out your name, your name
چرا که شنیدم فریاد نام تو را ، نام تو را!!

When laying with you
وقتی باتو هستم

I could stay there, close my eyes
می توانم همانطور بمانم، چشمانم را ببندم

Feel you here, forever
تو را حس کنم اینجا، تا ابد!!

You and me together, nothing is better
تو و من باهم، هیچ چیز بهتر از این نیست!!

'Cause there's a side to you that I never knew, never knew
چرا که بخشی در وجود توست که من هرگز نشناختم، هرگز!!

All the things you'd say, they were never true, never true
هرآنچه تو می گویی، آنها هرگز حقیقت نداشتند ، نداشتند

And the games you'd play, you would always win, always win
و بازی هایی که تو به راه می اندازی، در آنها همیشه تو برنده ای ، همیشه!!

But I set fire to the rain
اما من به باران آتش افروختم

Watched it pour as I touched your face
نظاره کردم بارش آن را در آن حال که صورت تو را لمس کردم

Let it burn while I cried
گذاشتم بسوزد در حالی که می گریستم

'Cause I heard it screaming out your name, your name
چرا که شنیدم فریاد نام تورا، نام تو را!!

I set fire to the rain
من به باران آتش افروختم

And I threw us into the flames
و من هر دومان را به شعله کشیدم،

Where I felt somethin' die
آنجا که احساس مرگ کردم.

'cause I knew that
چون من می دانستم که

That was the last time, the last time
آخرین بار است ، آخرین بار!!

Sometimes I wake up by the door
گاهی بیدار می شوم دم در!

Now that you've gone, must be waiting for you
حالا که تو رفته ای ، باید منتظرت باشم

Even now when it's already over
حتی حالا که همه چیز تمام شده ست

I can't help myself from looking for you
نمی توانم خودداری کنم از گشتن دنبال تو

I set fire to the rain
من به باران آتش افروختم

Watched it pour as I touched your face
نظاره کردم بارش آن را در آن حال که صورت تو را لمس کردم

Let it burn while I cried
گذاشتم بسوزد در حالی که می گریستم

'Cause I heard it screaming out your name, your name
چرا که شنیدم فریاد نام تو را ، نام تو را

I set fire to the rain
من بر باران آتش افروختم

And I threw us into the flames
و هردومان را به شعله کشاندم

Where I felt somethin' die
زمانی که احساس مرگ کردم

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی