لیریکس

وبلاگ ترجمه ی ترانه های برتر انگلیسی

لیریکس

وبلاگ ترجمه ی ترانه های برتر انگلیسی

لیریکس

در این وبلاگ ترجمه های خودم رو از قطعات زیبایی که شنیدم میذارم.
در صورت کپی، منبع رو ذکر کنید.

طبقه بندی موضوعی
آخرین مطالب

Bruno Mars - Moonshine

Moonshine
مهتاب


Hello
سلام

You know you look even better than the way you did now before
می دانی؟ اکنون حتی از قبل هم زیباتر شده ای!

And the moment that you kissed my lips you know I started to feel wonderful
و لحظه ای که بر لبانم ب/و/سه زدی، احساس فوق العاده خوبی در من آغاز شد

It's something incredible, there's s*e/x in your chemicals
این فوق العاده ست که، گویی پرتوهایی از جذابیت از وجود تو به بیرون می تابد

Ooh, let's go
اوه، بیا با من باش

You're the best way I know to escape the extraordinary
تو بهترین راه فراری هستی که من برای فرار از روزمرگی می شناسم

This world aint for you, and I know for damn sure this world aint for me
این دنیا متعلق به تو نیست، و من کاملا مطمئنم که این دنیا برای من هم ساخته نشده.

Lift off and say goodbye
از روی زمین اوج بگیر و خداحاظی کن

Just let your fire set me free
بگذار شلیک شدن تو به آسمان، مرا آزاد کند.

Ohhh
اوه

Moonshine, take us to the stars tonight
مهتاب، امشب ما را تا ستاره ها ببر!

Take us to that special place
ما را به جایی مخصوص ببر

That place we went the last time, the last time
همانجا که دفعه قبل به آنجا رفتیم، دفعه قبل

I know, I was with you last night but it feels like it's been so long
می دانم، دیشب در کنار تو بودم، اما انگار خیلی وقت پیش بود

And everybody that's around they know that im not myself when you gone
و همه اطرافیان می دانند که من خودم نیستم وقتی تو رفته ای

It's good to see you again, good to see you again
از دیدن دوباره تو خوشحالم، خوشحالم

On top of the world, is where I stand when you're back in my life
گویی بر بالاترین نقطه جهان ایستاده ام، وقتی تو دوباره به زندگی ام بازگشته ای

Life's not so bad when you're way up this high
زندگی آنقدرها هم سخت نیست، وقتی تو اینقدر اوج می گیری [و مرا با خود می بری]

Everything is alright, everything is alright
همه چیز روبراه است، همه چیز روبراه است

Moonshine, take us to the stars tonight
مهتاب، امشب ما را تا ستاره ها ببر

Take us to that special place
ما را به جایی مخصوص ببر

That place we went the last time, the last time
همان جایی که دفعه قبل رفتیم، دفعه قبل

Moonshine, your love it makes me come alive
مهتاب، عشق تو به من زندگی می بخشد

Take us to that special place
ما را به همان جای خاص ببر

That place we went the last time, the last time
همان جایی که دفعه قبل رفتیم، دفعه قبل

Tu-ru-tu dont you never look back
هرگز به پشت سرت نگاه نکن

We are not afraid to die young and live fast
ما از مرگ زود هنگام و زندگی کوتاه نمی ترسیم

Give me good times, give me love, give me laughs
به من شادی ببخش، به من عشق بورز، برای من بخند!

Let's take a ride to the sky before the night is gone
بیا تا قبل از پایان یافتن شب، در آسمان بتازیم

Moonshine, take us to the stars tonight
مهتاب، ما را تا ستاره ها ببر

Take us to that special place
ما را به همان جای خاص ببر

That place we went the last time, the last time
همان جایی که دفعه قبل رفتیم، دفعه قبل

Moonshine, your love it makes me come alive
مهتاب، عشق تو به من زندگی می بخشد

Take us to that special place
ما را به همان جای خاص ببر

That place we went the last time, the last time
همان جایی که دفعه قبل رفتیم، دفعه قبل

نظرات  (۱)

Vayyy mamnun az tarjome in musice ziba
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی